河北民


作者王安石
朝代宋代

正文

河北民,生近二边长苦辛。

家家养子学耕织,输与官家事夷狄。

今年大旱千里赤,州县仍催给河役。

老小相依来就南,南人丰年自无食。

悲愁天地白日昏,路旁过者无颜色。

汝生不及贞观中,斗粟数钱无兵戎!

河北的老百姓日子真够艰难,生活在边疆与辽国和西夏相连。

一家家生男育女学习耕织,粮食布帛交给朝廷再向敌国奉献。

今年的大旱灾赤地千里,州县官吏依然抓壮丁去把苦役承担。

老少相互搀扶向南逃荒,河南虽然丰收,老百姓也缺粮断餐。

边民的愁苦如阴云遮空,天昏地暗,行人见了无不神情黯然。

无法逢时生在贞观年间,那时几文钱买一斗稻谷,没有战乱!

参考资料:

1、高克勤.王安石诗文选评:上海古籍出版社,2003:26-27

2、陶文鹏.历史爱国诗歌选译:北京工业大学出版社,1995:278-279

3、谭蔚.中国古代田园诗赏析:贵州人民出版社,1986:155-156

4、雷启洪.王安石诗文赏析:广西人民出版社,1986:71-72

河北:指黄河以北地方。二边:指北宋与契丹、西夏接壤的地区。长:长期。

输与:送给,这里指缴税纳赋。官家:指朝廷。事:供奉。夷狄:中国古代东部、北部的两个少数民族,后用作泛称。这里指契丹和西夏。

千里赤:赤地千里,寸草不生。赤,空。州县:指地方官府。给:应承,负担。河役:治理黄河的工役。

就南:到南方就食谋生。南,指黄河以南。

“悲愁”句:意谓百姓悲痛愁苦,在大白天也感到天昏地暗。无颜色:指愁容惨淡,面色苍白。

贞观:唐太宗李世民的年号(627-649)。斗粟数钱:史称贞观年间,境内大治,连年丰收,一斗米价仅三、四文钱。兵戎:指战争。

译文

译文

河北的老百姓日子真够艰难,生活在边疆与辽国和西夏相连,

一家家生男育女学习耕织,粮食布帛交给朝廷再向敌国奉献。

今年的大旱灾赤地千里,州县官吏依然抓壮丁去把苦役承担,

老少相互搀扶向南逃荒,河南虽然丰收,老百姓也缺粮断餐,

边民的愁苦如阴云遮空,天昏地暗,行人见了无不神情黯然,

无法逢时生在贞观年间,那时几文钱买一斗稻谷,没有战乱!

注释

⑴河北:指黄河以北地方。

⑵二边:指北宋与契丹、西夏接壤的地区。长:长期。

⑶输与:送给,这里指缴税纳赋。官家:指朝廷。事:供奉。夷狄:中国古代东部、北部的两个少数民族,后用作泛称。这里指契丹和西夏。

⑷千里赤:赤地千里,寸草不生。赤,空。

⑸州县:指地方官府。给:应承,负担。河役:治理黄河的工役。

⑹就南:到南方就食谋生。南,指黄河以南。

⑺“悲愁”句:意谓百姓悲痛愁苦,在大白天也感到天昏地暗。

⑻无颜色:指愁容惨淡,面色苍白。

⑼贞观:唐太宗李世民的年号(627-649)。

⑽斗粟数钱:史称贞观年间,境内大治,连年丰收,一斗米价仅三、四文钱。兵戎:指战争。

参考资料:

1、高克勤.王安石诗文选评:上海古籍出版社,2003:26-27

2、陶文鹏.历史爱国诗歌选译:北京工业大学出版社,1995:278-279

3、谭蔚.中国古代田园诗赏析:贵州人民出版社,1986:155-156

4、雷启洪.王安石诗文赏析:广西人民出版社,1986:71-72

创作背景

  北宋朝廷每年向契丹(后改称辽)、西夏交纳大量银绢作为“岁币”,以求苟安。这年年岁岁的沉重经济负担首先落到边境百姓身上。庆历六年(1046),北方遭受严重早灾,王安石时淮南签判任满,在去京师的路上感受到这一严酷的社会现象,写下了这首诗。

参考资料:

1、霍松林 等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:199-201

2、雷启洪.王安石诗文赏析:广西人民出版社,1986:71-72



※ "河北民"的意思解释、河北民是什么意思由文学殿堂查词提供。