水仙子·咏江南
正文
一江烟水照晴岚,两岸人家接画檐,芰荷丛一段秋光淡。看沙鸥舞再三,卷香风十里珠帘。画船儿天边至,酒旗儿风外飐。爱杀江南!
无
译
一江烟水映着晴翠山峦的云气,两岸的人家画檐连着画檐,一片荷花浮在水中秋光安宁闲淡。看沙鸥往来翻飞舞姿翩翩,香风透出珠帘在十里岸边弥漫。画船仿佛从天边驶来,酒旗高挑随风招展,多么可爱的水乡江南。
参考资料:
1、李功元.《中华诗词曲鉴赏》.石家庄:河北人民出版社,2007:435
2、杨箫.《历朝田园渔樵诗》.北京:华夏出版社,1999:293
3、何宝民.《中国诗词曲赋辞典》.郑州:大象出版社,1997:938
4、李德身,陈绪万.《唐宋元小令鉴赏辞典》.西安:陕西人民出版社,1992:810
5、李汉秋.《历代名词千首》.北京:北京燕山出版社,1999:527
6、邓绍基.《中国古典文学精华》.大连:大连出版社,1999:117
注
一江:满江,整个江面。烟水:烟霭笼罩着的水面。照:倒映。岚:山里的雾气。画檐:有画饰的屋檐。芰荷:出水的荷叶,亦指荷花。秋光淡:因为成丛的荷叶挺拔茂密,以至秋光也显得淡了。再三:多次,不断的样子。卷香风十里珠帘:“十里香风卷珠帘”的倒装。珠帘,珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。画船:装饰华美的游船。酒旗:也叫酒帘,俗称“望子”,是以布缀于竿头、高悬于店门前的酒家标帜。飐:风吹物动的样子。杀:通“煞”,非常、甚。用在动词后表示动词程度之深。
译文
译文
阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾,两岸人家彩绘的屋檐相连,画梁相接。江面上荷花丛生秋光恬淡,看沙鸥正在江面上一次次飞舞盘旋,家家珠帘里飘出香风。美丽的船只好像从天边驶来,酒家的旗帜迎风招展。真让人喜爱啊,江南!
注释
“一江烟水”句:意思是说阳光照耀江水,腾起了薄薄的烟雾。烟水:江南水气蒸腾有如烟雾。晴岚:岚是山林中的雾气,晴天天空中仿佛有烟雾笼罩,故称晴岚(晴天空中仿佛有烟雾笼罩)。
画檐:绘有花纹、图案的屋檐。
芰(jì)荷:芰是菱的古称。芰荷指菱叶与荷叶。
“卷香风”句:“即十里香风卷珠帘。”化用杜牧《赠别》诗句“春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。”
飐(zhǎn):风吹物使之颤动
杀:用在动词后,表示程度深。
创作背景
作者生长在北国,此次来到江南,当地的种种风物人情自然让他大开眼界。看着从天边驶来的小舟,让心情随着风中的酒旗一同舒展,摇摆、这时候,作者感觉到从未有过的畅快和惬意,因而写下了这首散曲。
参考资料:
1、任犀然.《元曲三百首》(图文版).北京:中国和平出版社,2006:104
※ "水仙子·咏江南"的意思解释、水仙子·咏江南是什么意思由文学殿堂查词提供。