望洞庭


作者刘禹锡
朝代唐代

正文

湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。

遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。(山水翠一作:山水色)

秋夜明月清辉,遍洒澄净湖面,湖面平静无风,犹如铁磨铜镜。

遥望美丽洞庭的湖光山色。真的令人浮想联翩。那翠绿的君山,真像银盘里的一枚玲珑青螺。

参考资料:

1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:344

2、梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:24-25

3、李静等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:154

4、周笃文高志忠等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:851-852

湖光:湖面的波光。两:指湖光和秋月。和:和谐。指水色与月光互相辉映。潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。

洞庭:湖名,在今湖南省北部。山水翠:也作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。白银:一作“白云”。青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。

译文

译文

秋夜明月清辉,遍洒澄净湖面,湖面平静无风,犹如铁磨铜镜。

遥望美丽洞庭的湖光山色。真的令人浮想联翩。那翠绿的君山,真像银盘里的一枚玲珑青螺。

注释

洞庭:湖名,在今湖南省北部。

湖光:湖面的波光。两:指湖光和秋月。和:和谐。指水色与月光互相辉映。

潭面:指湖面。镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。

山水翠:也作“山水色”。山:指洞庭湖中的君山。

白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。白银:一作“白云”。青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。

参考资料:

1、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:344

2、梁守中.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:24-25

3、李静 等.唐诗宋词鉴赏大全集.北京:华文出版社,2009:154

4、周笃文 高志忠 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:851-852

创作背景

  《望洞庭》作于长庆四年(824年)秋。刘禹锡贬逐南荒,二十年间去来洞庭,据文献可考的约有六次。其中只有转任和州这一次,是在秋天。而此诗则是这次行脚的生动纪录。

参考资料:

1、周笃文 高志忠 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:851-852



※ "望洞庭"的意思解释、望洞庭是什么意思由文学殿堂查词提供。