柳枝词


作者郑文宝
朝代宋代

正文

亭亭画舸系春潭,直到行人酒半酣。

不管烟波与风雨,载将离恨过江南。

那高高的画船,系在春水边,一动不动。它在等谁?哦,是外出的游子,喝着别离的酒,情意正浓。

游子惜别,画船可不管;无论是烟波浩荡,无论是风吹雨打,它总是带着满船离愁别恨,驶向江南。

参考资料:

1、李梦生.宋诗三百首全解:复旦大学出版社,2007:155-156

亭亭:高高耸立的样子。画舸:即画船。半酣:半醉。

译文

译文

那高高的画船,系在春水边,一动不动。它在等谁?哦,是外出的游子,喝着别离的酒,情意正浓。

游子惜别,画船可不管;无论是烟波浩荡,无论是风吹雨打,它总是带着满船离愁别恨,驶向江南。

注释

亭亭:高高耸立的样子。

画舸(gě):即画船。

半酣:半醉。

创作背景

  北宋开宝八年(975)宋灭南唐后,郑文宝仍被宋朝廷录用,被任命广文馆生。为此诗乃作者宦途中所作,抒写诗人在运河之上、隋堤之畔的客舟之中的一段离情别恨。

参考资料:

1、唐圭璋等.宋诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1987:10-11



※ "柳枝词"的意思解释、柳枝词是什么意思由文学殿堂查词提供。